You May Also Like / View all maxioms
The court is like a palace built of marble; I mean that it is
made up of very hard read more
The court is like a palace built of marble; I mean that it is
made up of very hard but very polished people.
[Fr., La cour est comme un edifice bati de marbre; je veux dire
qu'elle est composee d'hommes fort durs mais fort polis.]
As ourselves your empires fall,
And every kingdom hath a grave.
As ourselves your empires fall,
And every kingdom hath a grave.
The Prussian Sovereigns are in possession of a crown not be the
grace of the people, but by God's read more
The Prussian Sovereigns are in possession of a crown not be the
grace of the people, but by God's grace.
There was a king of Thule,
Was faithful till the grave,
To whom his mistress dying,
read more
There was a king of Thule,
Was faithful till the grave,
To whom his mistress dying,
A golden goblet gave.
[Ger., Es war ein Konig in Tule
Gar treu bis an das Grab,
Dem sterbend seine Buhle
Einen gold'nen Becher gab.]
Why, our battalia trebles that account:
Besides, the king's name is a tower of strength,
Which they read more
Why, our battalia trebles that account:
Besides, the king's name is a tower of strength,
Which they upon the adverse faction want.
He who knows not how to dissimulate, can not reign.
[Fr., Qui ne sait dissimuler, ne sait regner.]
He who knows not how to dissimulate, can not reign.
[Fr., Qui ne sait dissimuler, ne sait regner.]
The first king was a successful soldier;
He who serves well his country has no need of ancestors.
read more
The first king was a successful soldier;
He who serves well his country has no need of ancestors.
[Fr., Le premier qui fut roi, fut un soldat heureux;
Qui sert bien son pays, n'a pas besoin d'aleux.]
Der Kaiser of dis Faderland,
Und Gott on high all dings commands,
We two--ach! Don't you understand?
read more
Der Kaiser of dis Faderland,
Und Gott on high all dings commands,
We two--ach! Don't you understand?
Myself--und Gott.