You May Also Like / View all maxioms
Lie lightly on my ashes, gentle earthe.
Lie lightly on my ashes, gentle earthe.
"Let there be no inscription upon my tomb. Let no man write my
epitaph. No man can write my read more
"Let there be no inscription upon my tomb. Let no man write my
epitaph. No man can write my epitaph. I am here ready to die.
I am not allowed to vindicate my character; and when I am
prevented from vindicating myself, let no man dare calumniate me.
Let my character and motives repose in obscurity and peace, till
other times and other men can do them justice."
For the Lord Jesus Christ's sake,
Do all the good you can,
To all the people you read more
For the Lord Jesus Christ's sake,
Do all the good you can,
To all the people you can,
In all the ways you can,
As long as ever you can.
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., read more
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra;
Sed vitam faciunt baldea, vina, Venus.]
Yet at the resurrection we shall see
A fair edition, and of matchless worth,
Free from erratas, read more
Yet at the resurrection we shall see
A fair edition, and of matchless worth,
Free from erratas, new in heaven set forth.
Loe here the precious dust is layd;
Whose purely-temper'd clay was made
So fine that it the read more
Loe here the precious dust is layd;
Whose purely-temper'd clay was made
So fine that it the guest betray'd.
Else the soule grew so fast within,
It broke the outward shall of sinne
And so was hatch'd a cherubin.
For though his body's under hatches,
His soul has gone aloft.
For though his body's under hatches,
His soul has gone aloft.
Here lies who, born a man, a grocer died.
[Fr., Ne homme--mort epicier.]
Here lies who, born a man, a grocer died.
[Fr., Ne homme--mort epicier.]
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: read more
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: "Abiit ad plures."