You May Also Like / View all maxioms
Kind reader! take your choice to cry or laugh;
Here Harod lies--but where's his Epitaph?
If such read more
Kind reader! take your choice to cry or laugh;
Here Harod lies--but where's his Epitaph?
If such you seek, try Westminister, and view
Ten thousand, just as fit for him as you.
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: read more
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: "Abiit ad plures."
His form was of the manliest beauty,
His heart was kind and soft,
Faithful, below, he did read more
His form was of the manliest beauty,
His heart was kind and soft,
Faithful, below, he did his duty;
But now he's gone aloft.
Yet at the resurrection we shall see
A fair edition, and of matchless worth,
Free from erratas, read more
Yet at the resurrection we shall see
A fair edition, and of matchless worth,
Free from erratas, new in heaven set forth.
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., read more
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra;
Sed vitam faciunt baldea, vina, Venus.]
Speme e Fortune, addio; che' in porto entrai.
Schernite gli altri; ch'io vi spregio omai.
Speme e Fortune, addio; che' in porto entrai.
Schernite gli altri; ch'io vi spregio omai.
If e'er she knew an evil thought
She spoke no evil word:
Peace to the gentle! She read more
If e'er she knew an evil thought
She spoke no evil word:
Peace to the gentle! She hath sought
The bosom of her Lord.
Loe here the precious dust is layd;
Whose purely-temper'd clay was made
So fine that it the read more
Loe here the precious dust is layd;
Whose purely-temper'd clay was made
So fine that it the guest betray'd.
Else the soule grew so fast within,
It broke the outward shall of sinne
And so was hatch'd a cherubin.
A tomb now suffices him for whom the whole word was not
sufficient.
[Lat., Sufficit huic tumulus, cui read more
A tomb now suffices him for whom the whole word was not
sufficient.
[Lat., Sufficit huic tumulus, cui non suffecerit orbis.]