You May Also Like / View all maxioms
Here lies who, born a man, a grocer died.
[Fr., Ne homme--mort epicier.]
Here lies who, born a man, a grocer died.
[Fr., Ne homme--mort epicier.]
May his body rest free from evil.
[Lat., Corpus requiescat a malis.]
May his body rest free from evil.
[Lat., Corpus requiescat a malis.]
Kind reader! take your choice to cry or laugh;
Here Harod lies--but where's his Epitaph?
If such read more
Kind reader! take your choice to cry or laugh;
Here Harod lies--but where's his Epitaph?
If such you seek, try Westminister, and view
Ten thousand, just as fit for him as you.
If Paris that brief flight allow,
My humble tomb explore!
It bears: "Eternity, be thou
read more
If Paris that brief flight allow,
My humble tomb explore!
It bears: "Eternity, be thou
My refuge!" and no more.
This comes of altering fundamental laws and overpersuading by his
landlord to take physic (of which he died) for read more
This comes of altering fundamental laws and overpersuading by his
landlord to take physic (of which he died) for the benefit of the
doctor--Stavo bene (was written on his monument) ma per star
meglio, sto qui.
If e'er she knew an evil thought
She spoke no evil word:
Peace to the gentle! She read more
If e'er she knew an evil thought
She spoke no evil word:
Peace to the gentle! She hath sought
The bosom of her Lord.
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., read more
Baths, wine and Venus bring decay to our bodies; but baths, wine
and Venus make up life.
[Lat., Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra;
Sed vitam faciunt baldea, vina, Venus.]
His form was of the manliest beauty,
His heart was kind and soft,
Faithful, below, he did read more
His form was of the manliest beauty,
His heart was kind and soft,
Faithful, below, he did his duty;
But now he's gone aloft.
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: read more
This Mirabeau's work, then is done. He sleeps with the primeval
giants. He has gone over to the majority: "Abiit ad plures."