You May Also Like / View all maxioms
To eat at another's table is your ambition's height.
[Lat., Bona summa putes, aliena vivere quadra.]
To eat at another's table is your ambition's height.
[Lat., Bona summa putes, aliena vivere quadra.]
Their best and most wholesome feeding is upon one dish and no
more and the same plaine and simple: read more
Their best and most wholesome feeding is upon one dish and no
more and the same plaine and simple: for surely this hudling of
many meats one upon another of divers tastes is pestiferous. But
sundrie sauces are more dangerous than that.
Keep a good table and attend to the ladies.
[Fr., Tenez bonne table et soignez les femmes.]
Keep a good table and attend to the ladies.
[Fr., Tenez bonne table et soignez les femmes.]
When mighty roast beef was the Englishman's food
It ennobled our hearts and enriched our blood--
Our read more
When mighty roast beef was the Englishman's food
It ennobled our hearts and enriched our blood--
Our soldiers were brave and our courtiers were good.
Oh! the roast beef of England.
And Old England's roast beef.
I fear it is too choleric a meat.
How say you to a fat tripe finely broiled?
I fear it is too choleric a meat.
How say you to a fat tripe finely broiled?
The consummate pleasure (in eating) is not in the costly flavour,
but in yourself. Do you seek for sauce read more
The consummate pleasure (in eating) is not in the costly flavour,
but in yourself. Do you seek for sauce for sweating?
Blest be those feasts, with simple plenty crowned,
Where all the ruddy family around
Laugh at the read more
Blest be those feasts, with simple plenty crowned,
Where all the ruddy family around
Laugh at the jests or pranks that never fail
Or sigh with pity at some mournful tale.
My cake is dough, but I'll in among the rest,
Out of hope of all but my share of read more
My cake is dough, but I'll in among the rest,
Out of hope of all but my share of the feast.
The stomach carries the heart, and not the heart the stomach.
[Sp., Tripas llevan corazon, que no corazon tripas.]
The stomach carries the heart, and not the heart the stomach.
[Sp., Tripas llevan corazon, que no corazon tripas.]