You May Also Like / View all maxioms
In their palate alone is their reason of existence.
[Lat., In solo vivendi causa palata est.]
In their palate alone is their reason of existence.
[Lat., In solo vivendi causa palata est.]
To abstain that we may enjoy is the epicurianism of reason.
[Fr., L'abstenir pur jouir, c'est l'epicurisme de la read more
To abstain that we may enjoy is the epicurianism of reason.
[Fr., L'abstenir pur jouir, c'est l'epicurisme de la raison.]
Your supper is like the Hidalgo's dinner; very little meat, and a
great deal of tablecloth.
Your supper is like the Hidalgo's dinner; very little meat, and a
great deal of tablecloth.
They eat, they drink, and in communion sweet
Quaff immortality and joy.
They eat, they drink, and in communion sweet
Quaff immortality and joy.
Annius has some two hundred tables, and servants for every table.
Dishes run hither and thither, and plates fly read more
Annius has some two hundred tables, and servants for every table.
Dishes run hither and thither, and plates fly about. Such
entertainments as these keep to yourselves, ye pompous; I am ill
pleased with a supper that walks.
Think of the man who first tried German sausage.
Think of the man who first tried German sausage.
Though we eat little flesh and drink no wine,
Yet let's be merry; we'll have tea and toast;
read more
Though we eat little flesh and drink no wine,
Yet let's be merry; we'll have tea and toast;
Custards for supper, and an endless host
Of syllabubs and jellies and mince-pies,
And other such ladylike luxuries.
And the whole congregation of the children of Israel murmured
against Moses and Aaron in the wilderness:
And read more
And the whole congregation of the children of Israel murmured
against Moses and Aaron in the wilderness:
And the children of Israel said unto them, Would to God we had
died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by
the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye
have brought us forth into this wilderness, to kill this whole
assembly with hunger.
Lord, Madame, I have fed like a farmer; I shall grow as fat as a
porpoise.
Lord, Madame, I have fed like a farmer; I shall grow as fat as a
porpoise.