You May Also Like / View all maxioms
People who drink to drown their sorrow should be told that sorrow knows how to swim.
People who drink to drown their sorrow should be told that sorrow knows how to swim.
Ah, don't be sorrowful darling,
And don't be sorrowful, pray:
Taking the year together, my dear,
read more
Ah, don't be sorrowful darling,
And don't be sorrowful, pray:
Taking the year together, my dear,
There isn't more night than day.
O, sorrow!
Why dost borrow
Heart's lightness from the merriment of May?
O, sorrow!
Why dost borrow
Heart's lightness from the merriment of May?
My sorrows are overwhelming, but my virtue is left to me.
[Fr., Mes malheurs sont combles, mais ma vertu read more
My sorrows are overwhelming, but my virtue is left to me.
[Fr., Mes malheurs sont combles, mais ma vertu me reste.]
How beautiful, if sorrow had not made
Sorrow more beautiful than Beauty's self.
How beautiful, if sorrow had not made
Sorrow more beautiful than Beauty's self.
One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.
One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.
Who never ate his bread in sorrow,
Who never spent the darksome hours
Weeping, and watching for read more
Who never ate his bread in sorrow,
Who never spent the darksome hours
Weeping, and watching for the morrow,--
He knows ye not, ye gloomy Powers.
[Ger., Wer nie sein Brod mit Thranen ass,
Wer nicht die kummervollen Nachte
Auf seinem Bette weinend sass,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Machte.]
Alas! sorrow from happiness is oft evolved.
[Ger., Ach! aus dem Gluck entwickelt oft sich Schmerz.]
Alas! sorrow from happiness is oft evolved.
[Ger., Ach! aus dem Gluck entwickelt oft sich Schmerz.]
Oh, that was a good time, when I was unhappy.
[Fr., Oh c'etait le bon temps, j'etais bien malheureuse.]
read more
Oh, that was a good time, when I was unhappy.
[Fr., Oh c'etait le bon temps, j'etais bien malheureuse.]
- credited to Sophie Arnould,