You May Also Like / View all maxioms
He made him a hut, wherein he did put
The carcass of Robinson Crusoe.
O poor Robinson read more
He made him a hut, wherein he did put
The carcass of Robinson Crusoe.
O poor Robinson Crusoe!
He is covered by the heavens who has no sepulchral urn.
[Lat., Coelo tegitur qui non habet urnam.]
He is covered by the heavens who has no sepulchral urn.
[Lat., Coelo tegitur qui non habet urnam.]
If we work upon marble it will perish. If we work upon brass
time will efface it. If we read more
If we work upon marble it will perish. If we work upon brass
time will efface it. If we rear temples they will crumble to
dust. But if we work upon men's immortal minds, if we imbue them
with high principles, with the just fear of God and love of their
fellow men, we engrave on those tablets something which no time
can efface, and which will brighten and brighten to all eternity.
Their monument sticks like a fishbone
in the city's throat.
Their monument sticks like a fishbone
in the city's throat.
For men use, if they have an evil tourne, to write it in marble;
and whoso doth us a read more
For men use, if they have an evil tourne, to write it in marble;
and whoso doth us a good tourne we will write it in duste.
Marble statues, engraved with public inscriptions, by which the
life and soul return after death to noble leaders.
read more
Marble statues, engraved with public inscriptions, by which the
life and soul return after death to noble leaders.
[Lat., Incisa notis marmora publicis,
Per quae spiritus et vita redit bonis
Post mortem ducibus.]
The need has gone; the memorial thereof remains.
[Lat., Factum abiit; monumenta manent.]
The need has gone; the memorial thereof remains.
[Lat., Factum abiit; monumenta manent.]
Gold once out of the earth is no more due unto it; what was
unreasonably committed to the ground, read more
Gold once out of the earth is no more due unto it; what was
unreasonably committed to the ground, is reasonably resumed from
it; let monuments and rich fabricks, not riches, adorn men's
ashes.
Soldiers, forty centuries are looking down upon you from these
pyramids.
[Fr., Soldats, du haut ces Pyramide quarante read more
Soldiers, forty centuries are looking down upon you from these
pyramids.
[Fr., Soldats, du haut ces Pyramide quarante siecles vous
contemplent.]