Juvenal (Decimus Junius Juvenal) ( 10 of 47 )
Revenge is sweeter than life itself. So think fools.
[Lat., At vindicta bonum vita jucundius ipsa nempe hoc indocti.]
Revenge is sweeter than life itself. So think fools.
[Lat., At vindicta bonum vita jucundius ipsa nempe hoc indocti.]
The fisherman could perhaps be bought for less than the fish.
[Lat., Potuit fortasse minoria
Piscator quam read more
The fisherman could perhaps be bought for less than the fish.
[Lat., Potuit fortasse minoria
Piscator quam piscis emi.]
Many commit the same crimes with a very different result. One
bears a cross for his crime; another a read more
Many commit the same crimes with a very different result. One
bears a cross for his crime; another a crown.
[Lat., Multi committunt eadem diverso crimina fato;
Ille crucem scleris pretium tulit, hic diadema.]
Father of his country.
[Lat., Pater pariae.]
Father of his country.
[Lat., Pater pariae.]
Whence do you derive the power and privilege of a parent, when
you, though an old man, do worse read more
Whence do you derive the power and privilege of a parent, when
you, though an old man, do worse things (than your child)?
[Lat., Unde tibi frontem libertatemque parentis,
Cum facias pejora senex?
Revenge is always the weak pleasure of a little and narrow mind.
[Lat., Semper et infirmi est animi exiguique read more
Revenge is always the weak pleasure of a little and narrow mind.
[Lat., Semper et infirmi est animi exiguique voluptas Ultio.]
With thumb turned.
[Lat., Verso pollice.]
With thumb turned.
[Lat., Verso pollice.]
Common sense among men of fortune is rare.
[Lat., Rarus enim ferme sunsus communis in illa
Fortuna.]
Common sense among men of fortune is rare.
[Lat., Rarus enim ferme sunsus communis in illa
Fortuna.]
What is more cruel than a tyrant's ear?
[Lat., Quid violentius aure tyranni?]
What is more cruel than a tyrant's ear?
[Lat., Quid violentius aure tyranni?]
A rare bird upon the earth, and exceedingly like a black swan.
[Lat., Rara avis in terris, nigroque simillima read more
A rare bird upon the earth, and exceedingly like a black swan.
[Lat., Rara avis in terris, nigroque simillima cygno.]