You May Also Like / View all maxioms
A crowd of fellow-sufferers is a miserable kind of comfort.
[Lat., Maliuolum solacii genus est turba miserorum.]
A crowd of fellow-sufferers is a miserable kind of comfort.
[Lat., Maliuolum solacii genus est turba miserorum.]
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
read more
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
congregantur.]
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, read more
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, they gave me and
Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto
the heathen, and they unto the circumcision.
It is a comfort to the miserable to have comrades in misfortune,
but it is a poor comfort after read more
It is a comfort to the miserable to have comrades in misfortune,
but it is a poor comfort after all.
It is a consolation to the wretched to have companions in misery.
It is a consolation to the wretched to have companions in misery.
[Epicurus] says that you should rather have regard to the company
with whom you eat and drink, than to read more
[Epicurus] says that you should rather have regard to the company
with whom you eat and drink, than to what you eat and drink.
[Ante, inquit, cicumspiciendum est, cum quibos edas et bibas,
quam quid edas et bibas.]
We are in the same boat.
We are in the same boat.
Joy is a partnership,
Grief weeps alone,
Many guests had Cana;
Gethsemane but one.
Joy is a partnership,
Grief weeps alone,
Many guests had Cana;
Gethsemane but one.
A pleasure companion on a journey is as good as a carriage.
[Lat., Comes jucundus in via pro vehiculo read more
A pleasure companion on a journey is as good as a carriage.
[Lat., Comes jucundus in via pro vehiculo est.]