You May Also Like / View all maxioms
Oh, leave this barren spot to me!
Spare, woodman, space the beechen tree!
Oh, leave this barren spot to me!
Spare, woodman, space the beechen tree!
When Demosthenes was asked what was the first part of Oratory, he
answered, "Action," and which was the second, read more
When Demosthenes was asked what was the first part of Oratory, he
answered, "Action," and which was the second, he replied,
"action," and which was the third, he still answered "Action."
I asked of my dear friend Orator Prig:
"What's the first part of oratory?" He said, "A great wig."
read more
I asked of my dear friend Orator Prig:
"What's the first part of oratory?" He said, "A great wig."
"And what is the second?" Then, dancing a jig
And bowing profoundly, he said, "A great wig."
"And what is the third?" Then he snored like a pig,
And puffing his cheeks out, he replied, "A great wig."
It was the noise
Of ancient trees falling while all was still
Before the storm, in the read more
It was the noise
Of ancient trees falling while all was still
Before the storm, in the long interval
Between the gathering clouds and that light breeze
Which Germans call the Wind's bride.
If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the
earth: and if the tree fall toward read more
If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the
earth: and if the tree fall toward the south, or toward the
north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
Glittering generalities! They are blazing ubiquities.
Glittering generalities! They are blazing ubiquities.
I think that I shall never see
A poem as lovely as a tree.
. . . read more
I think that I shall never see
A poem as lovely as a tree.
. . . .
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
It makes a great difference whether Davus or a hero speaks.
[Lat., Intererit multum Davusne loquatur an heros.]
It makes a great difference whether Davus or a hero speaks.
[Lat., Intererit multum Davusne loquatur an heros.]
Whatever we conceive well we express clearly, and words flow with
ease.
[Fr., Ce que l'on concoit bien read more
Whatever we conceive well we express clearly, and words flow with
ease.
[Fr., Ce que l'on concoit bien s'enonce clairement,
Et les mots pour le dire arrivent aisement.]