Maxioms by Jean De La Fontaine
All roads lead to Rome, but our antagonists think we should
choose different paths.
[Fr., Tous chemins vont read more
All roads lead to Rome, but our antagonists think we should
choose different paths.
[Fr., Tous chemins vont a Rome; ainsi nos concurrents
Crurent pouvoir choisir des sentiers differents.]
We ought to consider the end in everything.
[Fr., En toute chose il faut considerer la fin.]
We ought to consider the end in everything.
[Fr., En toute chose il faut considerer la fin.]
No flowery road leads to glory.
[Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
No flowery road leads to glory.
[Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
The fastidious are unfortunate: nothing can satisfy them.
[Lat., Les delicats sont malheureux,
Rien ne saurait les read more
The fastidious are unfortunate: nothing can satisfy them.
[Lat., Les delicats sont malheureux,
Rien ne saurait les satisfaire.]
Sensible people find nothing useless.
[Fr., Il n'est rien d'inutile aux personnes de sens.]
Sensible people find nothing useless.
[Fr., Il n'est rien d'inutile aux personnes de sens.]