Maxioms by Jean Baptiste Poquelin Moliere
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
A little inaccuracy sometimes saves a ton of explanation.
A little inaccuracy sometimes saves a ton of explanation.
Gold gives to the ugliest thing a certain charming air,
For that without it were else a miserable affair.
read more
Gold gives to the ugliest thing a certain charming air,
For that without it were else a miserable affair.
[Fr., L'or donne aux plus laids certain charme pour plaire,
Et que sans lui le reste est une triste affaire.]
The road is long fro the project to its completion.
[Fr., Et le chemin est long du projet a read more
The road is long fro the project to its completion.
[Fr., Et le chemin est long du projet a la chose.]