Maxioms by Jean Baptiste Poquelin Moliere
What the devil was he doing in this galley?
[Fr., Que diable alloit-il faire dans cette galere?]
What the devil was he doing in this galley?
[Fr., Que diable alloit-il faire dans cette galere?]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
Grammar, which knows how to lord it over kings, and with high
hands makes them obey its laws.
read more
Grammar, which knows how to lord it over kings, and with high
hands makes them obey its laws.
[Fr., La grammaire, qui sait regenter jusqu'aux rois,
Et les fait, la main haute, obeir a ses lois.]
A laudation in Greek is of marvellous efficacy on the title-page
of a book.
[Fr., Une louange en read more
A laudation in Greek is of marvellous efficacy on the title-page
of a book.
[Fr., Une louange en grec est d'une merveilleuse efficace a la
tete d'un livre.]