Juvenal (Decimus Junius Juvenal) ( 10 of 47 )
And there's a lust in man no charm can tame
Of loudly publishing our neighbour's shame;
On read more
And there's a lust in man no charm can tame
Of loudly publishing our neighbour's shame;
On eagles' wings immortal scandals fly,
While virtuous actions are but borne to die.
Bid the hungry Greek go to heaven, he will go.
[Lat., Graeculus esuriens in coelum, jusseris, ibit.]
Bid the hungry Greek go to heaven, he will go.
[Lat., Graeculus esuriens in coelum, jusseris, ibit.]
There is nothing which power cannot believe of itself, when it is
praised as equal to the gods.
read more
There is nothing which power cannot believe of itself, when it is
praised as equal to the gods.
[Lat., Nihil est quod credere de se
Non possit, quum laudatur dis aequa potestas.]
Let me moderate our sorrows. The grief of a man should not
exceed proper bounds, but be in proportion read more
Let me moderate our sorrows. The grief of a man should not
exceed proper bounds, but be in proportion to the blow he has
received.
[Lat., Ponamus nimios gemitus: flagrantior aequo
Non debet dolor esse viri, nec vulnere major.]
A sound mind in a sound body is a thing to be prayed for.
[Lat., Orandum est, ut sit read more
A sound mind in a sound body is a thing to be prayed for.
[Lat., Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano.]
Who'd bear to hear the Gracchi chide sedition? (Listen to those
who denounce what they do themselves.)
[Lat., read more
Who'd bear to hear the Gracchi chide sedition? (Listen to those
who denounce what they do themselves.)
[Lat., Quis tulerit Gracchos de seditone querentes?]
Every vice makes its guilt the more conspicuous in proportion to
the rank of the offender.
[Lat., Omne read more
Every vice makes its guilt the more conspicuous in proportion to
the rank of the offender.
[Lat., Omne animi vitium tanto conspectius in se
Crimen habet, quanto major qui peccat habetur.]
The tongue is the vile slave's vilest part.
[Lat., Lingua mali pars pessima servi.]
The tongue is the vile slave's vilest part.
[Lat., Lingua mali pars pessima servi.]
For He, who gave this vast machine to roll,
Breathed Life in then, in us a Reasoning Soul;
read more
For He, who gave this vast machine to roll,
Breathed Life in then, in us a Reasoning Soul;
That kindred feelings might our state improve,
And mutual wants conduct to mutual love.
We are all easily taught to imitate what is base and depraved.
[Lat., Dociles imitandis
Turpibus ac read more
We are all easily taught to imitate what is base and depraved.
[Lat., Dociles imitandis
Turpibus ac pravis omnes sumus.]