Cicero (Marcus Tullius Cicero) ( 10 of 163 )
The more virtuous any man is, the less easily does he suspect
others to be vicious.
[Lat., Nam read more
The more virtuous any man is, the less easily does he suspect
others to be vicious.
[Lat., Nam ut quisque est vir optimus, ita difficillime esse
alios improbos suspicatur.]
It is a common saying that many pecks of salt must be eaten
before the duties of friendship can read more
It is a common saying that many pecks of salt must be eaten
before the duties of friendship can be discharged.
[Lat., Vulgo dicitur multos modios salis simul edendos esse, ut
amicitia munus expletum sit.]
By Hercules! I prefer to err with Plato, whom I know how much
you value, than to be right read more
By Hercules! I prefer to err with Plato, whom I know how much
you value, than to be right in the company of such men.
[Lat., Errare mehercule malo cum Platone, quem tu quanti facias,
scio quam cum istis vera sentire.]
I prefer silent prudence to loquacious folly.
[Lat., Malo indisertam prudentiam, quam loquacem stultitiam.]
I prefer silent prudence to loquacious folly.
[Lat., Malo indisertam prudentiam, quam loquacem stultitiam.]
Longing not so much to change things as to overturn them.
[Lat., Non tam commutandarum, quam evertendarum rerum cupidi.]
Longing not so much to change things as to overturn them.
[Lat., Non tam commutandarum, quam evertendarum rerum cupidi.]
Of evils one should choose the least.
[Lat., Ex malis eligere minima oportere.]
Of evils one should choose the least.
[Lat., Ex malis eligere minima oportere.]
There are no true friends in politics.
There are no true friends in politics.
Through ignorance of what is good and what is bad, the life of
men is greatly perplexed.
[Lat., read more
Through ignorance of what is good and what is bad, the life of
men is greatly perplexed.
[Lat., Ignoratione rerum bonarum et malarum maxime hominum vita
vexatur.]
When they hold their tongues they cry out.
[Lat., Cum tacent clamant.]
When they hold their tongues they cry out.
[Lat., Cum tacent clamant.]
Can any one find in what condition his body will be, I do not say
a year hence, but read more
Can any one find in what condition his body will be, I do not say
a year hence, but this evening?
[Lat., An id exploratum cuiquam potest esse, quomodo sese
habitarum sit corpus, non dico ad annum sed ad vesperam?]