Cicero (Marcus Tullius Cicero) ( 10 of 163 )
A thankful heart is not only the greatest virtue, but the parent
of all the other virtues.
[Lat., read more
A thankful heart is not only the greatest virtue, but the parent
of all the other virtues.
[Lat., Gratus animus est una virtus non solum maxima, sed etiam
mater virtutum onmium reliquarum.]
Things perfected by nature are better than those finished by art.
[Lat., Meliora sunt ea quae natura quam illa read more
Things perfected by nature are better than those finished by art.
[Lat., Meliora sunt ea quae natura quam illa quae arte perfecta
sunt.]
At whose sight, like the sun,
All others with diminish'd lustre shone.
At whose sight, like the sun,
All others with diminish'd lustre shone.
The countenance is the portrait of the soul, and the eyes mark
its intentions.
[Lat., Imago animi vultus read more
The countenance is the portrait of the soul, and the eyes mark
its intentions.
[Lat., Imago animi vultus est, indices oculi.]
To disregard what the world thinks of us is not only arrogant but
utterly shameless.
[Lat., Negligere quid read more
To disregard what the world thinks of us is not only arrogant but
utterly shameless.
[Lat., Negligere quid de se quisque sentiat, non solum arrogantis
est, sed etiam omnino dissoluti.]
From all sides there is equally a way to the lower world.
[Lat., Undique ad inferos tantundem viae est.]
From all sides there is equally a way to the lower world.
[Lat., Undique ad inferos tantundem viae est.]
Not to be avaricious is money; not to be fond of buying is a
revenue; but to be content read more
Not to be avaricious is money; not to be fond of buying is a
revenue; but to be content with our own is the greatest and most
certain wealth of all.
[Lat., Non esse cupidum, pecunia est; non esse emacem, vectigal
est; contentum vero suis rebus esse, maximae sunt, certissimaeque
divitiae.]
To-morrow will give some food for thought.
[Lat., Aliquod crastinus dies ad cogitandum dabit.]
To-morrow will give some food for thought.
[Lat., Aliquod crastinus dies ad cogitandum dabit.]
Modesty is that feeling by which honorable shame acquires a
valuable and lasting authority.
Modesty is that feeling by which honorable shame acquires a
valuable and lasting authority.
Let flattery, the handmaid of the vices, be far removed (from
friendship).
[Lat., Assentatio, vitiorum adjutrix, procul amoveatur.]
Let flattery, the handmaid of the vices, be far removed (from
friendship).
[Lat., Assentatio, vitiorum adjutrix, procul amoveatur.]