Jean Baptiste Poquelin Moliere ( 10 of 22 )
I will not leave you until I have seen you hanged.
[Fr., Je ne te quitterai point que je read more
I will not leave you until I have seen you hanged.
[Fr., Je ne te quitterai point que je ne t'aie vu pendu.]
The road is long fro the project to its completion.
[Fr., Et le chemin est long du projet a read more
The road is long fro the project to its completion.
[Fr., Et le chemin est long du projet a la chose.]
The republic of letters.
[Fr., La republique des lettres.]
The republic of letters.
[Fr., La republique des lettres.]
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
There are fagots and fagots.
[Fr., Il y a fagots et fagots.]
One is easily fooled by that which one loves.
[Fr., On est aisement dupe par ce qu'on aime.]
One is easily fooled by that which one loves.
[Fr., On est aisement dupe par ce qu'on aime.]
Too great haste leads us to error.
[Fr., Le trop de promptitude a l'erreur nous expose.]
Too great haste leads us to error.
[Fr., Le trop de promptitude a l'erreur nous expose.]
All extremes does perfect reason flee,
And wishes to be wise quite soberly.
[Fr., La parfaite raison read more
All extremes does perfect reason flee,
And wishes to be wise quite soberly.
[Fr., La parfaite raison fuit toute extremite,
Et veut que l'on soit sage avec sobriete.]
But it is not reason that governs love.
[Fr., Mais la raison n'est pas ce qui regle l'amour.]
But it is not reason that governs love.
[Fr., Mais la raison n'est pas ce qui regle l'amour.]
A little inaccuracy sometimes saves a ton of explanation.
A little inaccuracy sometimes saves a ton of explanation.