Horace (Quintus Horatius Flaccus) ( 10 of 112 )
What impropriety or limit can there be in our grief for a man so
beloved?
[Lat., Quis desiderio read more
What impropriety or limit can there be in our grief for a man so
beloved?
[Lat., Quis desiderio sit pudor aut modus
Tam cari capitis?]
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing read more
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing hand what is sufficient for his
wants.
[Lat., Multa petentibus
Desunt multa; bene est cui deus obtulit
Parca quod satis est manu.]
The trainer trains the docile horse to turn, with his sensitive
neck, whichever way the rider indicates.
[Lat., read more
The trainer trains the docile horse to turn, with his sensitive
neck, whichever way the rider indicates.
[Lat., Fingit equum tenera docilem cervice magister
Ire viam qua monstret eques.]
Like Theon (i.e., a calumniating disposition).
[Lat., Dens Theonia.]
Like Theon (i.e., a calumniating disposition).
[Lat., Dens Theonia.]
Happy he who far from business, like the primitive are of
mortals, cultivates with his own oxen the fields read more
Happy he who far from business, like the primitive are of
mortals, cultivates with his own oxen the fields of his fathers,
free from all anxieties of gain.
[Lat., Beatus ille qui procul negotiis,
Ut prisca gens mortalium,
Paterna rura bobus exercet suis,
Solutus omni faenore.]
I teach that all are men are mad.
[Lat., Doceo insanire omnes.]
I teach that all are men are mad.
[Lat., Doceo insanire omnes.]
A noble pair of brothers.
[Lat., Par nobile fratum.]
A noble pair of brothers.
[Lat., Par nobile fratum.]
Necessity takes impartially the highest and the lowest.
[Lat., Aequa lege necessitas
Sortitur insignes et imos.]
Necessity takes impartially the highest and the lowest.
[Lat., Aequa lege necessitas
Sortitur insignes et imos.]
Who then is sane? He who is not a fool.
[Lat., Quisnam igitur sanus? Qui non stultus.]
Who then is sane? He who is not a fool.
[Lat., Quisnam igitur sanus? Qui non stultus.]
Though your threshing floor grind a hundred thousand bushels of
corn, not for that reason will your stomach hold read more
Though your threshing floor grind a hundred thousand bushels of
corn, not for that reason will your stomach hold more than mine.
[Lat., Millia frumenti tua triverit area centum.
Non tuus hinc capiet venter plus ac meus.]