You May Also Like / View all maxioms
[Epicurus] says that you should rather have regard to the company
with whom you eat and drink, than to read more
[Epicurus] says that you should rather have regard to the company
with whom you eat and drink, than to what you eat and drink.
[Ante, inquit, cicumspiciendum est, cum quibos edas et bibas,
quam quid edas et bibas.]
It is a comfort to the unfortunate to have companions in woe.
[Lat., Solamen miseris socios habuisse doloris.]
It is a comfort to the unfortunate to have companions in woe.
[Lat., Solamen miseris socios habuisse doloris.]
It is a consolation to the wretched to have companions in misery.
It is a consolation to the wretched to have companions in misery.
A pleasure companion on a journey is as good as a carriage.
[Lat., Comes jucundus in via pro vehiculo read more
A pleasure companion on a journey is as good as a carriage.
[Lat., Comes jucundus in via pro vehiculo est.]
Two i's company, three i's trumpery.
Two i's company, three i's trumpery.
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
read more
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
congregantur.]
An agreeable companion on a journey is as good as a carriage.
An agreeable companion on a journey is as good as a carriage.
A crowd of fellow-sufferers is a miserable kind of comfort.
[Lat., Maliuolum solacii genus est turba miserorum.]
A crowd of fellow-sufferers is a miserable kind of comfort.
[Lat., Maliuolum solacii genus est turba miserorum.]
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, read more
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, they gave me and
Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto
the heathen, and they unto the circumcision.