You May Also Like / View all maxioms
A man who has no office to go to--I don't care who he is--is a
trial of which you read more
A man who has no office to go to--I don't care who he is--is a
trial of which you can have no conception.
The Lord had a job for me, but I had so much to do,
I said, "You get somebody read more
The Lord had a job for me, but I had so much to do,
I said, "You get somebody else--or wait till I get through."
I don't know how the Lord came out, but He seemed to get along:
But I felt kinda sneakin' like, 'cause I know'd I done Him wrong.
One day I needed the Lord--Needed Him myself--needed Him right
away,
And He never answered me at all, but I could hear Him say
Down in my accusin' heart, "Nigger, I'se got too much to do,
You get somebody else or wait till I get through."
Heaven is blessed with perfect rest but the blessing of earth is
toil.
Heaven is blessed with perfect rest but the blessing of earth is
toil.
I try to be known more for my work than for anything else.
I try to be known more for my work than for anything else.
Do your work with your whole heart, and you will succeed - there's so little competition.
Do your work with your whole heart, and you will succeed - there's so little competition.
Keep doing some kind of work, that the devil may always find you
employed.
[Lat., Facito aliquid operis, read more
Keep doing some kind of work, that the devil may always find you
employed.
[Lat., Facito aliquid operis, ut semper te diabolus inveniat
occupatum.]
To build may have to be the slow and laborious task of years. To
destroy can be the thoughtless read more
To build may have to be the slow and laborious task of years. To
destroy can be the thoughtless act of a single day.
Hasten slowly, and without losing heart, put your work twenty
times upon the anvil.
[Fr., Hatez-vous lentement; et, read more
Hasten slowly, and without losing heart, put your work twenty
times upon the anvil.
[Fr., Hatez-vous lentement; et, sans perdre courage,
Vingt fois sur le metier remettez votre ouvrage.]
The fruit derived from labor is the sweetest of pleasures.
[Fr., Le fruit du travail est le plus doux read more
The fruit derived from labor is the sweetest of pleasures.
[Fr., Le fruit du travail est le plus doux des plaisirs.]