You May Also Like / View all maxioms
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not expressed in fancy; rich, not gaudy,
For read more
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not expressed in fancy; rich, not gaudy,
For the apparel oft proclaims the man,
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
Not caring, so that sumpter-horse, the back
Be hung with gaudy trappings, in what course
Yea, rags read more
Not caring, so that sumpter-horse, the back
Be hung with gaudy trappings, in what course
Yea, rags most beggarly, they clothe the soul.
Thy clothes are all the soul thou hast.
Thy clothes are all the soul thou hast.
How his eyes languish! how his thoughts adore
That painted coat, which Joseph never wore!
He shows, read more
How his eyes languish! how his thoughts adore
That painted coat, which Joseph never wore!
He shows, on holidays, a sacred pin,
That touch'd the ruff, that touched Queen Bess' chin.
Dress does not give knowledge.
[Sp., La ropa no da ciencia.]
Dress does not give knowledge.
[Sp., La ropa no da ciencia.]
In naked beauty more adorned
More lovely than Pandora.
In naked beauty more adorned
More lovely than Pandora.
Now old Tredgortha's dead and gone,
We ne'er shall see him more;
He used to wear an read more
Now old Tredgortha's dead and gone,
We ne'er shall see him more;
He used to wear an old grey coat,
All buttoned down before.
Miss Flora McFlimsey of Madison Square,
Has made three separate journeys to Paris,
And her father assures read more
Miss Flora McFlimsey of Madison Square,
Has made three separate journeys to Paris,
And her father assures me each time she was there
That she and her friend Mrs. Harris . . .
Spent six consecutive weeks, without shopping
In one continuous round of shopping,-- . . .
And yet, though scarce three months have passed since the day
This merchandise went on twelve carts, up Broadway,
This same Miss McFlimsey of Madison Square
The last time we met was in utter despair
Becasue she had nothing whatever to wear.
Who seems most hideous when adorned the most.
[Lat., Che quant' era piu ornata, era piu brutta.]
Who seems most hideous when adorned the most.
[Lat., Che quant' era piu ornata, era piu brutta.]