You May Also Like / View all maxioms
Jupiter has placed upon us two wallets. Hanging behind each
person's back he has given one full of his read more
Jupiter has placed upon us two wallets. Hanging behind each
person's back he has given one full of his own faults; in front
he has hung a heavy one full of other people's.
[Lat., Peras imposuit Jupiter nobis duas.
Propriis repletam vitiis post tergum dedit;
Alienis ante pectus supendit gravem.]
Do you wish to find out a person's weak points? Note the
failings he has the quickest eye for read more
Do you wish to find out a person's weak points? Note the
failings he has the quickest eye for in others. They may not be
the very failings he is himself conscious of; but they will be
their next-door neighbors. No man keeps such a jealous lookout
as a rival.
Then farewell, Horace; whom I hated so,
Not for thy faults, but mine.
Then farewell, Horace; whom I hated so,
Not for thy faults, but mine.
He has no fault except that he has no fault.
[Lat., Nihil peccat, nisi quod nihil peccat.]
He has no fault except that he has no fault.
[Lat., Nihil peccat, nisi quod nihil peccat.]
Bad men excuse their faults; good men abandon them
Bad men excuse their faults; good men abandon them
Who mix'd reason with pleasure, and wisdom with mirth;
If he had any faults, he has left us in read more
Who mix'd reason with pleasure, and wisdom with mirth;
If he had any faults, he has left us in doubt.
Chide him for faults, and do it reverently,
When you perceive his blood inclined to mirth,
But, read more
Chide him for faults, and do it reverently,
When you perceive his blood inclined to mirth,
But, being moody, give him time and scope,
Till that his passions, like a whale on ground,
Confound themselves with working.
Bad men excuse their faults, good men will leave them.
Bad men excuse their faults, good men will leave them.
Who'd bear to hear the Gracchi chide sedition? (Listen to those
who denounce what they do themselves.)
[Lat., read more
Who'd bear to hear the Gracchi chide sedition? (Listen to those
who denounce what they do themselves.)
[Lat., Quis tulerit Gracchos de seditone querentes?]