Jean de La Fontaine ( 10 of 29 )
By the work one knows the workmen.
By the work one knows the workmen.
By time and toil we sever
What strength and rage could never.
[Fr., Patience et longueur de read more
By time and toil we sever
What strength and rage could never.
[Fr., Patience et longueur de temps.
Font plus que force ni que rage.]
We ought never to scoff at the wretched, for who can be sure of
continued happiness?
[Fr., Il read more
We ought never to scoff at the wretched, for who can be sure of
continued happiness?
[Fr., Il ne se faut jamais moquer des miserables,
Car qui peut s'assurer d'etre toujours heureux?]
It is double pleasure to deceive the deceiver.
[Fr., Car c'est double plaisir de tromper le trompeur.]
It is double pleasure to deceive the deceiver.
[Fr., Car c'est double plaisir de tromper le trompeur.]
A fly sat on the chariot wheel
And said "what a dust I raise."
A fly sat on the chariot wheel
And said "what a dust I raise."
We become innocent when we are unfortunate.
[Fr., On devient innocent quand on est malheureux.]
We become innocent when we are unfortunate.
[Fr., On devient innocent quand on est malheureux.]
'Tis thus we heed no instincts but our own,
Believe no evil, till the evil's done.
[Fr., read more
'Tis thus we heed no instincts but our own,
Believe no evil, till the evil's done.
[Fr., Nous n'ecoutons d'instincts que ceux qui sont les notres.
Et ne croyons le mal que quand il est venu.]
Man is so made that when anything fires his soul, impossibilities vanish
Man is so made that when anything fires his soul, impossibilities vanish
Example is a dangerous lure: where the wasp got through the gnat
sticks fast.
[Fr., L'exemple est un read more
Example is a dangerous lure: where the wasp got through the gnat
sticks fast.
[Fr., L'exemple est un dangereux leurre;
Ou la guepe a passe, le moucheron demeure.]
Patience and passage of time do more than strength and fury.
Patience and passage of time do more than strength and fury.