Horace (Quintus Horatius Flaccus) ( 10 of 112 )
Ridicule more often settles things more thoroughly and better
than acrimony.
[Lat., Ridiculum acri fortius ac melius magnas read more
Ridicule more often settles things more thoroughly and better
than acrimony.
[Lat., Ridiculum acri fortius ac melius magnas plerumque secat
res.]
To please great men is not the last degree of praise.
[Lat., Principibus placuisse viris non ultima laus est.]
To please great men is not the last degree of praise.
[Lat., Principibus placuisse viris non ultima laus est.]
Drawing is the true test of art.
Drawing is the true test of art.
That man scorches with his brightness, who overpowers inferior
capacities, yet he shall be revered when dead.
[Lat., read more
That man scorches with his brightness, who overpowers inferior
capacities, yet he shall be revered when dead.
[Lat., Urit enim fulgore suo qui praegravat artes
Intra se positas; extinctus amabitur idem.]
Be this thy brazen bulwark, to keep a clear conscience, and never
turn pale with guilt.
[Lat., Hic read more
Be this thy brazen bulwark, to keep a clear conscience, and never
turn pale with guilt.
[Lat., Hic murus aeneus esto,
Nil conscire sibi, nulla pallescere culpa.]
Leuconoe, close the book of fate,
For troubles are in store,
. . . .
read more
Leuconoe, close the book of fate,
For troubles are in store,
. . . .
Live today, tomorrow is not.
What does drunkenness accomplish? It discloses secrets, it
ratifies hopes, and urges even the unarmed to battle.
[Lat., read more
What does drunkenness accomplish? It discloses secrets, it
ratifies hopes, and urges even the unarmed to battle.
[Lat., Quid non ebrietas designat? Operta recludit;
Spes jubet esse ratas; in praelia trudit inermem.]
You will swim without cork (without help).
[Lat., Nabis sine cortice.]
You will swim without cork (without help).
[Lat., Nabis sine cortice.]
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing read more
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing hand what is sufficient for his
wants.
[Lat., Multa petentibus
Desunt multa; bene est cui deus obtulit
Parca quod satis est manu.]
Wherever the storm carries me, I go a willing guest.
[Lat., Quo me cumque rapit tempestas deferor hospes.]
Wherever the storm carries me, I go a willing guest.
[Lat., Quo me cumque rapit tempestas deferor hospes.]