Jean Paul Richter ( 9 of 29 )
When one remains modest, not after praise but after blame, then
is he really so.
[Ger., Wenn jemand read more
When one remains modest, not after praise but after blame, then
is he really so.
[Ger., Wenn jemand bescheiden bleibt, nicht beim Lobe, sondern
beim Tadel, dann ist er's.]
Only actions give life strength; only moderation gives it charm.
Only actions give life strength; only moderation gives it charm.
Variety of mere nothings gives more pleasure than uniformity of something.
Variety of mere nothings gives more pleasure than uniformity of something.
Night was drawing and closing her curtain up above the world, and
down beneath it.
Night was drawing and closing her curtain up above the world, and
down beneath it.
Sleep, riches, and health, to be truly enjoyed, must be
interrupted.
Sleep, riches, and health, to be truly enjoyed, must be
interrupted.
It is easier and handier for men to flatter than to praise.
[Ger., Es ist dem Menschen leichter und read more
It is easier and handier for men to flatter than to praise.
[Ger., Es ist dem Menschen leichter und gelaufiger, zu
schmeicheln als zu loben.]
The greatest hatred, like the greatest virtue and the worst dogs,
is silent.
[Ger., Der grosste Hass ist, read more
The greatest hatred, like the greatest virtue and the worst dogs,
is silent.
[Ger., Der grosste Hass ist, wie die grosste Tugend und die
schlimmsten Hunde, still.]
It is easy to flatter; it is harder to praise.
It is easy to flatter; it is harder to praise.
For variety of mere nothings gives more pleasure than uniformity
of something.
[Ger., Weil Verschiedenheit des Nichts mehr read more
For variety of mere nothings gives more pleasure than uniformity
of something.
[Ger., Weil Verschiedenheit des Nichts mehr ergotzt, als
Einerleiheit des Etwas.]