Maxioms by Virgil Or Vergil (publius Virgilius Maro Vergil)
The rumor forthwith flies abroad, dispersed throughout the small
town.
[Lat., Fama volat parvam subito vulgata per urbem.]
The rumor forthwith flies abroad, dispersed throughout the small
town.
[Lat., Fama volat parvam subito vulgata per urbem.]
Hunger that persuades to evil.
[Lat., Malesuada fames.]
Hunger that persuades to evil.
[Lat., Malesuada fames.]
Priding himself in the pursuits of an inglorious ease.
[Lat., Studiis florentem ignobilis oti.]
Priding himself in the pursuits of an inglorious ease.
[Lat., Studiis florentem ignobilis oti.]
Straightway throughout the Libyan cities flies rumor;--the report
of evil things than which nothing is swifter; it flourishes by read more
Straightway throughout the Libyan cities flies rumor;--the report
of evil things than which nothing is swifter; it flourishes by
its very activity and gains new strength by its movements; small
at first through fear, it soon raises itself aloft and sweeps
onward along the earth. Yet its head reaches the clouds. . . . A
huge and horrid monster covered with many feathers: and for
every plume a sharp eye, for every pinion a biting tongue.
Everywhere its voices sound, to everything its ears are open.
[Lat., Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes:
Fama malum quo non velocius ullum;
Mobilitate viget, viresque acquirit eundo;
Parva metu primo; mox sese attollit in auras,
Ingrediturque solo, et caput inter nubilia condit.
. . . .
Monstrum, horrendum ingens; cui quot sunt corpore plumae
Tot vigiles oculi subter, mirabile dictu,
Tot linquae, totidem ora sonant, tot subrigit aures.]
I fear the Greeks, even when they bring gifts.
[Lat., Timeo Danaos et dona ferentes.]
I fear the Greeks, even when they bring gifts.
[Lat., Timeo Danaos et dona ferentes.]